Buscando un poco esta palabra “Alternancia” en México ni se conoce.
En wikipedia no aparece.
En el diccionario de la Real Academia Española, por fin lo encontre:
Alternancia: f. Guat. y Nic. En política, cambio de gobierno.
Entonces porque querer confundirnos cuando dicen:
“Un gobierno de Alternancia” la traducción seria, “Un Gobierno de cambio de gobierno”
Osea, ¿qué hay detras de todo esto? o ¿Cuál es el mensaje? ¿Qué nos espera?