¿Politica de Alternancia?

Buscando un poco esta palabra “Alternancia” en México ni se conoce.

En wikipedia no aparece.

En el diccionario de la Real Academia Española, por fin lo encontre:

Alternancia: f. Guat. y Nic. En política, cambio de gobierno.

Entonces porque querer confundirnos cuando dicen:

“Un gobierno de Alternancia” la traducción seria, “Un Gobierno de cambio de gobierno”

Osea, ¿qué hay detras de todo esto? o ¿Cuál es el mensaje? ¿Qué nos espera?

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Salir de la versión móvil