Ícono del sitio LQS

¿Por qué me quedo en Japón? Testimonio

¿Por qué mi computadora está lenta?

¿Por qué mi computadora está lenta?

Nota editorial (2025): publicado originalmente en 2011. Se añadió una versión estructurada con fines enciclopédicos. El texto original se conserva íntegro como parte del archivo histórico.

El impacto de la información desinformada sobre los medios extranjeros y sus afectados durante un evento nuclear en Japón

En este artículo, examinaremos el impacto que tiene la difusión de noticias poco fiables y alarmistas por parte del gobierno japonés e internacionales sobre los medios extranjeros afectados durante un evento nuclear en Japón. Abordaremos cómo las narrativas alarmantes pueden causar ansiedad innecesaria e interferir con esfuerzos genuinos para comprender el riesgo real.

La compleja situación de Tokio tras un incidente nuclear

La diferencia entre la realidad y el daño causado por noticias extremas en España

Exigencias para mi blog: A pesar de no poder contestar llamadas directamente, sigo intentando ser útil manteniendo mis plataformas digitales activas. La realidad es que estoy físicamente y psicolópicamente abrumado.

Reflexiones finales sobre la solidaridad con Japón

Preguntas frecuentes

“`html

FAQs on Information Misinformation and Its Impact in Japan – Nuclear Event

Frequently Asked Questions: The Effect of Disinformative Reporting on International Media & Affected Individuals During Japan’s Nuclear Event

What are the implications of alarmist government statements in Japan post-nuclear event?

Government narratives can induce unnecessary fear, overshadowing factual risk assessments and hampering genuine understanding.

How have media portrayals differed internationally regarding Japan’s nuclear situation?

Media outside of Japan has sometimes perpetuated apocalyptic imagery, amplifying public anxiety without local context.

What personal experiences have led to changes in your blogging habits during the crisis?

I’ve become overwhelmed with stress and mental fatigue from constant engagement, causing me to reduce my time online for self-care.

How does being physically closer to affected areas in Kyoto impact your perception of safety?

It heightens personal concern and responsibility; I seek ways to reassure those around me with truthful updates on actual risks.

How does a non-expert like myself view the nuclear situation in Tokio?

While personally feeling it’s safe, I am aware of my limitations in understanding complex physics and rely on trusted information sources for knowledge.

How are you coping with family members affected by the nuclear event?

I maintain calm communication to ensure their peace of mind, offering reassurance based on verified reports and expert advice.

0


Texto original (2011)

En este artículo, examinaremos el impacto de la información desinformada sobre los medios extranjeros y sus afectados durante un evento nuclear en Japón. Abordaremos cómo las narrativas alarmistas pueden causar ansiedad innecesaria e interferir con esfuerzos genuinos para comprender el riesgo real. ARTÍCULO COMPLETO TRADUCTO: En esta entrada, intento responder a la pregunta de muchos sobre lo que está sucediendo en Japón tras un incidente nuclear. Mi objetivo es ser conciso debido al estrés del móvil y mi necesidad ocasional de descansar. Me encuentro frente a una situación compleja: se le recita información contradictoria entre el gobierno japonés, quien afirma que Tokio está bien para la salud pública, y los medios extranjeros que evocan imágenes apocalípticas nucleares. En medio de este caos informativo, mi blog principal ya no es una opción; requiero reposo por completo.

Muchos me preguntan lo de arriba, y voy a intentar contestarlo en esta entrada. Intentaré ser breve porque teclear en el móvil es lo último que quiero hacer ahora mismo.

En los últimos días, he estado viviendo una auténtica pesadilla, que ha sido provocada por la incertidumbre que provocan las noticias de un lado y del otro; por un lado el gobierno japonés, diciendo que fuera de esos 30 km no hay problemas para la salud de las personas, y por otro, los medios extranjeros, hablando de apocalipsis y éxodo nuclear y cosas así. En medio de toda esta mierda, no paro de recibir llamadas desde España, que ya no puedo contestar, porque simplemente no doy a basto, necesito dormir a veces y lamentándolo mucho no puedo atender a un medio de comunicación que me pide levantarme a las 3 o 4 de la mañana para hacerme preguntas. Para preguntas, ya tengo mi blog, microblog, twitter… hago lo que puedo, pero sinceramente estoy francamente desbordado, psicológicamente hablando, algo que se agrava con el hecho de que es difícil dormir.

Al final, todo se reduce a: ¿Creo lo que dice el Gobierno japonés o creo a los medios extranjeros, mucho más catastrofistas? ¿Es la verdad un punto medio o no? Sinceramente, no tengo ni puta idea. Lo único que se es que las exageraciones de los medios en España están haciendome un daño terrible, a la gente que quiero, que es lo más importante para mi y para mi salud mental. Y también se que lo que nos llega de un lado y de otro no son verdades, sino información que hay que analizar y luego intentar razonar. He estudiado cómo son los reactores nucleares de Fukushima, durante horas leído 1000 artículos sobre posibles consecuencias y mi razonamiento final, es que efectivamente Tokio es seguro, y que aunque es un asunto serio, el gobierno japonés está diciendo la verdad. ¿Me equivoco? Pues no sé, yo no tengo ni puta idea sobre centrales nucleares, aunque ahora parece que somos todos físicos nucleares con un curso avanzado de una semana. Pero esta es mi apuesta.

Estoy en Kioto ahora, más que nada para tranquilizar a mi familia. Estoy 850 km de los malditos reactores que tienen problemas, a pesar de pensar que Tokio es seguro, y además, afortunadamente, no estoy sólo. Estoy con gente que quiero, y mucho, gente que tiene, también, gente que quiere aquí. Gente que también lo pasa mal. Y en esta situación, lo único que se seguro es que pase lo que pase, vamos a estar juntos. Por eso, por ahora nos quedamos en Kansai a ver qué pasa con todo, y mañana, ya veremos. En mi vida había vivido una situación así, y tanta incertidumbre me puede. Por eso, lo que más necesito ahora es comprensión y apoyo de mi familia, que en la medida de lo posible estén tranquilos. Pienso en todos, y haré todo lo que pueda para que se tranquilicen. Muchísimo peor que yo, lo están pasando miles de familias en el norte de Japón, sin casa, entre escombros y nieve y con miembros de su familia desaparecidos o muertos. Eso si son problemas de verdad y no lo que estoy pasando yo.

Testimonio del autor de  UnGatoNipón.  Blog que relata desde hace años “Las andanzas de un español que vive en Tokio”.  Este sitio ha sido muy popular sobre todo entre los amantes del Anime y gadgets. Ahora con la difícil situación que se vive, podemos conocer de primera mano lo que acontece y particularmente cuando la comunidad extranjera radicada en Japón está optando por marcharse. Este texto es Creative Commons 2.5

Salir de la versión móvil