Imagen de falsos crímenes de guerra en Afganistán intensifica riña diplomática
Las relaciones australiano-chinas han tomado un giro dramático tras un ofensivo tuit del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Zhao Lijian. La imagen modificada incluía el tuit que contenía a un soldado australiano sentado en la garganta de un niño afgano con el mensaje: ‘Impactado por el asesinato de civiles y prisioneros afganos a manos de soldados australianos. Condenamos enérgicamente esos actos, y pedimos que respondan por sus actos’. Es una clara referencia al informe de los crímenes de guerra de las fuerzas especiales australianas en Afganistán.
El primer ministro australiano, Scott Morrison, exigió que se borrara el tuit y una disculpa. En respuesta, el Gobierno chino atacó los motivos de Australia: ‘Uno es desviar la atención del público de las horribles atrocidades de algunos soldados australianos. El otro es culpar a China por el deterioro de los vínculos bilaterales’.
Muchos australianos se sintieron indignados por la imagen, mientras otros se centraron en las atrocidades en sí:
It s absolutely disgusting and offensive, as well as Fake #ChinaTweet pic.twitter.com/1XuChWn0qq
— JimsIrrigation (@IrrigationJims) November 30, 2020
Parece más molesto por un tuit en vez de los verdaderos crímenes de guerra. Pero no sorprende.
———–
“No teman, ¡ya vamos a llevarles paz!”.
Es absolutamente desagradable y ofensivo, además de falso.
Elaine Pearson de Human Rights Watch Australia recordó los antecedentes del Gobierno chino en derechos humanos:
As I told @guardian, a Chinese diplomat’s tweet re inquiry into war crimes is breathtakingly, gobsmackingly hypocritical. We are waiting for independent investigations into widespread systematic abuses by China in Xinjiang, Tibet, Hong Kong etc. https://t.co/HTdHWMu5XN
— Elaine Pearson (@PearsonElaine) November 30, 2020
Parlamentarios australianos se unen para condenar el tuit ‘groseramente insultante’ del Gobierno chino.
Imagen provocadora publicada por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores causa repulsión en el espectro político pero en desacuerdo con la respuesta de Australia.
—————
Como dije a The Guardian, el tuit de un diplomáticos chino sobre la investigación de Australia de los crímenes de guerra es impresionantemente hipócrita. Estamos esperando investigaciones independientes sobre los abusos sistemáticos generalizados de China en Sinkiang, Tíbet, Hong Kong.
Muchas respuestas en Twitter se dedicaron a criticar la respuesta del Gobierno de Australia. Algunos creen que Scott Morrison había dado al Partido Comunista Chino justamente lo que quería:
Remember, Twitter isn’t accessible in China, so the fake image tweet wasn’t for the domestic audience. It was designed to remind us of our impotence, and Scott duly obliged.
— marquelawyers (@marquelawyers) November 30, 2020
Recuerden que Twitter no es accesible en China, así que la imagen del falso tuit no era para la audiencia nacional. Estaba destinado a recordarnos nuestra impotencia y Scott debidamente obligado.
Las relaciones entre los dos países se han estado deteriorando desde hace años y llegaron a un punto crítico cuando Australia pidió una investigación independiente sobre el coronavirus. A mediados de noviembre, China identificó 14 reclamos contra Australia en un documento filtrado por la Embajada China en Camberra. Las quejas de China incluyen: bloqueo de inversión extranjera en Australia; prohibición de Huawei Technologies de la elaboración de la red 5G; legislación sobre interferencia extranjera y crecimiento de vínculos de defensa más cercanos con aliados como Estados Unidos y Japón.
Australia ha estado afectada por disputas comerciales con China, que han generado el bloqueo de algunas exportaciones a su mayor socio comercial e imposición de altos aranceles, Los exportadores de vino australianos deben pagar aranceles que exceden del 200 % en algunos casos. Una reciente amenaza del ministro de Comercio de Australia, Simon Birmingham, de llevar esos casos a la Organización Mundial de Comercio puede haber sido el catalizador de ataque en medios soclales de China.
Birmingham sugirió que los consumidores deberían biocotear los artículos chinos:
Trade Min. Simon Birmingham says a Chinese official’s tweet might make Australians think twice before buying Chinese-made goods.
“… terrible, appalling, shocking images … will reverberate in their minds as they make those purchasing decisions.”#SenateQT #auspol @politicsabc
— Tahlia Roy (@TahliaRoy) November 30, 2020
El ministro de Comercio, Simon Birmingham, dice que le tuit de un funcionario chino debería hacer que los australianos pensaran dos veces antes de comprar artículos chinos.
“… imágenes terribles, devastadoras, impactantes… que repercutiran en sus mentes cuando tomen decisiones de compra”.
El artista político Fu Yum, responsable de la imagen original, amenazó con hacer otra en represalia por las críticas a su imagen. El artista chino-australiano Badiucao respondió sus propias imágenes y señaló la hipocresía del Partido Comunista Chino:
New Art
Australia‘s war crime in Afghanistan is indeed a national disgrace & must b condemned.
However i wander when China will allow an independent investigation on its own genocide on #Uyghur #Tibetans & brutal crackdown on HK?!@ScottMorrisonMP @MarisePayne @SenatorWong pic.twitter.com/KLSmLWKurk
— 巴丢草 Badiucao (@badiucao) November 30, 2020
Nuevo arte.
El crimen de guerra de Australia en Afganistán ciertamente es una desgracia nacional y se debe condenar.
Sin embargo, me pregunto ¿cuándo China permitirá una investigación independiente de su propio genocidio contra uigures, tibetanos y la brutal represión en Hong Kong?¡!
Australia ha recibido apoyo de sus aliados, aunque Donald Trump no ha dicho nada. La primera ministra de Nueva Zelanda, Jacinda Ardern, expresó su preocupación directamente con el Gobierno chino.
Esta campaña es una pequeña muestra del frente económico:
China boycotted Australian wine because the Australian government spoke up about human rights, the Uighur genocide and oppression in Hong Kong. Please buy Australian wine in solidarity with Australia and to tell the Chinese Communist Party where to stick their boycott https://t.co/QlnScWihjm
— Bill Browder (@Billbrowder) December 1, 2020
Solidaridad con Australia.
———
China boicoteó el vino australiano porque el Gobierno australiano defendió los derechos humanos, el genocida uigur y la opresión en Hong Kong. Por favor, compren vino australiano en solidaridad con Australia y díganle al Partido Comunista Chino dónde ponerse su boicot.
Sin embargo, muchos australianos no ven con buenos ojos la perspectiva de una guerra comercial:
Looks like Morrison is going to destroy the village to save himself and drape himself in the national flag. This China spat is going to be disastrous for the economy. #auspol
— Eddy Jokovich (@EddyJokovich) November 30, 2020
Parece que Morrison va a destruir la aldea para salvarse y envolverse en la bandera nacional. Esta discusión será desastrosa para la economía
Claramente, al Gobierno australiano le gustaría reiniciar las relaciones pero por ahora no hay un camino claro. Hablar de moderar el conflicto con China parece que no lleva a ninguna parte. Scott Morrison ha recurrido a la plataforma de medios sociales china WeChat para expresar el putno de vista de los chino-australianos y el pueblo de China:
The post of a false image of an Australian soldier does not diminish our respect for and appreciation of our Chinese Australian community or indeed our friendship with the people of China.
La publicación de una falsa imagen de un soldado australiano no disminuye nuestro respeto y aprecio por nuestra comunidad chino-australiano ni nuestra amistad con el pueblo de China.
El primer ministro puede estar en una situación en la que todos pierden:
Not sure if this is impressive or what Chinese citizens will think #China #Australiahttps://t.co/H9gvDVN9GG
— Lid MyZen.Blog (@Lid05) December 1, 2020
Scott Morrison apela directamente a ciudadanos chinos en WeChat.
Scott Morrison ha tomado el asunto con sus propias manos con un pedido directo a millones de ciudadanos chinos en WeChat para explicar la posición de Australia.
———–
No estoy muy segura de si esto es impresionante o qué pensarán los ciudadanos chinos. China Australia.
Para agregar leña al fuego, surgió otro escándalo que incluye a tropas australianas en Afganistán:
What are we to do with this kind of evil? It goes so far beyond language. Australian soldiers in Afghanistan used a dead Afghan’s prosthetic leg as a drinking cup, a trophy they used and played with for months. https://t.co/kU4IEmTM4f
— Omar Sakr (@OmarjSakr) December 1, 2020
Foto revela a soldado australiano bebiendo cerveza de la pierna ortopédica de combatiente talibán.
Exclusivo: Imagen obtenida por The Guardian Australia muestra que se usa extremidad para beber en un bar de las fuerzas especiales en Afganistán.
—————
¿Qué hacemos con una maldad así? Va más allá de las palabras. Soldados australianos en Afganistán usaron la pierna ortopédica de un afgano muerto como vaso, un trofeo que usaron y con el que jugaron por meses.
Ros Atkins de BBC resumió una semana terrible:
China offers Australia ‘advice’ on how to deal with its actions in Afghanistan, Scott Morrison posts on WeChat, there’s a campaign to drink Australian wine – and as this row escalates, it’s underpinned by a global power struggle. Produced @CourtBembridge https://t.co/ai5KMXc5aQ pic.twitter.com/IcykSLYn1e
— Ros Atkins (@BBCRosAtkins) December 1, 2020
China da ‘consejo’ a Australia sobre cómo lidiar con sus acciones en Afganistán, Scott Morrison publica en WeChat, hay una campaña para beber vino australiano, y mientras esta disputa aumenta, está apoyada en una lucha global de poder. Producido por Courtney Bembridge.
La conocida comentarista australiana Jane Caro expresó los temores de muchos conciudadanos australianos:
A question. The end game of this spat (please god, that’s all it is) between Australia & China. Does anyone have a strategy whereby this works out well for us? If you do, please share it. Many business people are currently tearing their few remaining hairs out.
— Jane Caro (@JaneCaro) November 30, 2020
Pregunta. El fin del juego de esta riña (por favor, Dios, es todo lo que es) entre Australia y China. ¿Alguien tiene una estrategia por la que esto salga bien para nosotros? Si es así, por favor, cuéntalo. Muchos empresarios están ahora jalándose los pocos pelos que les quedan.
De otro lado, esta espiral descendente diplomático siguió con el retiro de la publicación de Scott Morrison por parte de WeChat. Hasta eso ha recibido burlas en medios sociales:
WeChat deletes Morrison’s message to Chinese Australians while Twitter allows the “offensive” Tweet by China to stay up.
Morrison is not going to win this chest thumping bout.
He should never have started it#auspol #china https://t.co/Lm65sAi1GK— Maralyn Parker (@MaralynParker) December 2, 2020
WeChat censura publicación de Scott Morrison dirigido a la comunidad china.
Un mensaje del primer ministro Scott Morrison dirigido a la comunidad china y criticaba una publicación provocadora de un burócrata de Pekín ha sido censurada por el gigante tecnológico chino.
—————-
WeChat borra mensaje de Morrison a chino-australianos mientras Twitter permite que el “ofensivo” tuit de China sigua.
Morrison no va a ganar este combate de golpes de pecho.
Nunca debio haberlo empezado.
––––––––––
Publicado originalmente en: Global Voices (Creative Commons)
Por: Gabriela Garcia Calderon Orbe el día 14 December, 2020