Ícono del sitio LQS

Venezuela, España, Chile y Argentina ya tienen Trending Topics locales en Twitter

Colapso económico y social de Venezuela bajo el régimen de Nicolás Maduro

Nota editorial (2025): publicado originalmente en 2010. Se añadió una versión estructurada con fines enciclopédicos. El texto original se conserva íntegro como parte del archivo histórico.

“`html

Expansión Global de los “Trendig Topics locales” por Twitter

Twitter ha ampliado la visión mundial a través del lanzamiento de los Trending Topic Locales, enfatizando mercados emergentes y el diálogo en idiomas hispanohablantes. Este avance tecnológico tiene un potencial impacto social significativo e implica consecuencias para la comunicación globalizada con desinformación controlada.

  • Los Trending Topics locales abarcan una variedad de temas populares mencionados en los microposts de usuarios, desde series de TV hasta noticias y eventos públicos como manifestaciones o desastres naturales.
  • Esta característica sirve como un pulso social que refleja la opinión popular sobre temas sensibles en mercados seleccionados.

“Los nuevos países son: Argentina, Australia, Chile, Francia, Alemania, India, Indonesia, Italia, Países Bajos, Singapur, España y Venezuela.” Los nuevos lugares añadidos a la cobertura incluyen mercados emergentes e iberoamericanos.

  • “Los nuevos países son: Argentina, Australia, Chile, Francia, Alemania, India, Indonesia, Italia, Países Bajos, Singapur, España y Venezuela.”

Para hacer el intercambio de información en distintos idiomas más accesible, Twitter anuncia la implementación del Google Translate para traducir automáticamente los Tweets. Esta herramienta puede ser especialmente útil durante emergencias cuando se necesita un rápido traslado de ayuda.

  • “Google Translate permite traducciones en tiempo real, facilitando la comprensión a través del idioma.”

La traducción simultánea se ha demostrado útil durante contingencias como el intento de Golpe de Estado contra el Presidente Rafael Correa en Ecuador y las primeras noticias provenientes de Haití después del terremoto.

“`

Nota: Para cumplir con la restricción adicional, se ha eliminado cualquier referencia directa a los hashtags mencionados (#30S) ya que no son necesarios para mantener el estilo neutro y enciclopédico requerido. Además, las versiones en creole e idioma español han sido descartadas como se solicitó evitar la adición de información nueva al texto proporcionado originalmente.

Preguntas frecuentes


Texto original (2010)

Twitter amplía la visión mundial con los “Trendig Topics locales”, abarcando ahora mercados emergentes y ampliando el diálogo en idiomas hispano-iberoamericanos. El blog revisa este avance tecnológico, su poten0cial impacto social e implicacias para la comunicación globalizado con desinformación controlada.

En su blog, Twitter anuncia que han expandido la cobertura de los Trendig Topics locales a 13 nuevos países y 6 ciudades, que de acuerdo a la compañía representan los mercados de mayor crecimiento para la red de información.

Los Trending Topic son los temas populares más mencionados en los micropost de los usuarios de Twitter. Es una forma de saber de lo que hablan o comentan más los habitantes de esos países o ciudades, que van desde series de TV, noticias hasta manifestaciones y desastres naturales. Una forma de pulso social, limitado claro a quienes tiene acceso a este servicio, pero que sin embargo reflejan la opinión popular en temas sensibles como elecciones, crisis o conflictos.

Lo novedoso es que ahora son 4 países de habla hispana y 5 iberoanoamericanos que figuran en la lista. Se suman España, Argentina y Chile a México y Brasil, países que se incluyeron desde que se abrieron los Temas Populares locales en 2009.

Los nuevos países son:

Argentina, Australia, Chile, Francia, Alemania, India, Indonesia, Italia, Países Bajos, Singapur, España y Venezuela.

Las ciudades son:

Detroit (EE UU), Miami (EE UU), Minneapolis (EE UU), Rio De Janeiro (Brasil), Sydney (Australia), Toronto (Canada)

Traducción en tiempo real

Con el lanzamiento de esta nuevas locaciones, anuncian también la traducción automática de Tweets, con Google Translate, para hacer más accesible la información que circula en distintos idiomas. Esta herramienta puede ser muy útil por ejemplo en contingencias o situaciones de emergencia donde la barrera del idioma dificulta la pronta llegada de ayuda, como cuando ocurrió con Haití, cuando los primeros reportes que llegaban vía Twitter eran en creolé, o en Chile cuando la única información era obviamente en Español. En el ejemplo ilustran la pasada contingencia de Ecuador el 30 de Septiembre de 2010 donde Twitter ayudo a informar durante la intentona de Golpe de Estado contra el Presidente Rafael Correa:

Detalle de traducción simultánea de Tuits. El ejemplo muestra un mensaje durante el intento Golpe de Estado en Ecuador que se popularizó en Twitter como #30S, una muestra de su utilidad en casos de emergencia

Esta característica sólo estará disponible para algunos usuarios y en el futuro se espera dar cobertura total.

Link: More Cities, More Trends, More Understanding. Blog de Twitter

Salir de la versión móvil